Bashkim Shehu

Ponente

Bashkim Shehu

Escritor y traductor de origen albanés.

(Tirana, 1955) Ha escrito más de una veintena de libros de narrativa larga y breve, algunos de los cuales han sido traducidos del albanés al francés, inglés, italiano, rumano, serbio, castellano y catalán. Entre los publicados en el Estado español, destacan Confesión junto a una tumba vacía (Península, 1988), El último viaje de Ago Ymeri (Editorial Meteora, 2001, versiones en castellano y en catalán) y Angelus Novus (Siruela, 2017). Como traductor, obtuvo en 2001 el premio a la mejor traducción del año por la obra de Karl August Wittfogel Despotismo oriental. También ha traducido al albanés libros de Kierkegaard, Hannah Arendt, Camus, Borges (narrativa completa) y Bolaño, entre otros. Del catalán ha traducido a escritores como Jaume Cabré o Jordi Puntí. Entre 2019 y 2024 fue editor jefe de The Bridge, revista online para el diálogo intercultural en los Balcanes. Reside en Barcelona desde 1997, año en que se exilió de Albania y fue acogido por el Parlamento Internacional de Escritores en el marco del programa Ciudades Refugio. 

Fecha de actualización
2025-10-23

Ha participado en

Matrícula abierta
Presencial Online
Curs

Escritura y poder

La política en la literatura moderna

Ha dirigit

Matrícula abierta
Presencial Online
Curs

Escritura y poder

La política en la literatura moderna