Nicole d’Amonville Alegría
Ponente
Nicole d’Amonville Alegría
Es poeta, traductora y editora. Obtuvo una “Maîtrise" cum laude en la Universidad Sorbona con una tesina sobre El llibre d'Amich e Amat de Ramon Llull. También es autora del poemario Acanto (Lumen, 2005). Trabajó de editora en Herder y Kairós durante once años. Ha traducido al espanyol la poesía de Lawrence Durrell, Emily Dickinson, Rimbaud, Mallarmé y Shakespeare, y de poetas catalanes como Joan Brossa, Agustí Bartra, Miquel Bauçà y Pere Gimferrer, entre otros. En su ocupación como editora, traductora y prologuista destacan El amor de Magdalena (Punto de Vista editores, 2017), sermón anónimo francés descubierto por Rilke y 71 poemas y Cartas (Lumen, 2003) de Emily Dickinson.
Fecha de actualización
2022-12-02