Montserrat Bacardí

Ponent

Montserrat Bacardí

Catedràtica de la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, des del 1998 és directora de Quaderns. Revista de Traducció. Ha publicat articles d'història de la literatura i de la traduccióm i és autora de llibres com ara Cent anys de traducció al català (1891-1990). Antologia (ed.) (1998), Anna Murià. El vici d'escriure (2004), El Quixot en català (2006), Catalans a Buenos Aires (2009), Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005) (ed.) (2010), Diccionari de la traducció catalana (dir.) (2011), La traducció catalana sota el franquisme (2012), Les traductores i la tradició (2013), Gràcia Bassa, poeta, periodista i traductora (2016) i Maria Dolors Orriols, viure i escriure (2019). Ha editat textos inèdits de Jordi Arbonès, Pere Calders, Joaquim Carbó, Anna Murià, Teresa Pàmies, Rafael Tasis o Joan Triadú. Ha obtingut el premi de Recerca Humanística de la Fundació Enciclopèdia Catalana (2000, amb Pilar Godayol), el premi Rafel Cornellà de retrat literari (2009), el premi Crítica Serra d'Or (2012, pel Diccionari de la traducció catalana) i el premi Fundació Mercè Rodoreda (2019). És membre de la Secció Històrico-Arqueològica de l'Institut d'Estudis Catalans.

Data d'actualització
2022-11-21

Ha participat en

Matrícula oberta
Presencial
Curs

Què vol dir traduir?

Matrícula oberta
Online
Curs

Què vol dir traduir?