Miquel Cabal Guarro

Ponent

Miquel Cabal Guarro

Miquel Cabal Guarro és traductor literari de rus i professor. Ha publicat una quarantena de traduccions de prosa i teatre d’autors com Andrei Platónov, Serguei Dovlàtov, Marina Tsvetàieva, Fiódor Dostoievski, Lev Tolstoi, Svetlana Aleksiévitx o Daniïl Kharms, moltes de les quals prologades i anotades. Llicenciat en Filologia Eslava i doctor en Lingüística, imparteix classes de traducció, lingüística i llengua i literatura russes com a professor associat a la Universitat de Barcelona, i ha participat en nombrosos congressos i seminaris arreu d’Europa. És membre de la junta de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana, vicepresident del Consell Europeu d’Associacions de Traductors Literaris i investigador col·laborador del Centre de Rercerca en Sociolingüística i Comunicació (UB). Ha estat mereixedor del Premi Vidal Alcover 2014 pel projecte de traducció de Petersburg, d'Andrei Beli (Edicions de 1984, 2019), així com del Premi Ciutat de Barcelona 2021 per la traducció de Crim i càstig, de Fiódor Dostoievski (Bernat Metge, 2021). Actualment fa recerca sobre l’àmbit d’intersecció entre la traducció literària i la sociolingüística.

Data d'actualització
2022-11-21

Ha participat en

Matrícula oberta
Presencial
Curs

Què vol dir traduir?

Matrícula oberta
Online
Curs

Què vol dir traduir? 

Places exhaurides
Presencial
Curs

Dostoievski, pensador

El mal, l'irracional, la salvació

Ha dirigit

Matrícula oberta
Presencial
Curs

Què vol dir traduir?

Matrícula oberta
Online
Curs

Què vol dir traduir?