Joana Masó

Ponente

Joana Masó

Profesora de literatura francesa en la Universidad de Barcelona e investigadora de la Cátedra UNESCO Mujeres, desarrollo y culturas. Ha traducido textos de crítica y filosofía francesa contemporánea d’Hélène Cixous, Jacques Derrida, Catherine Malabou, Jean-Luc Marion y Jean-Luc Nancy, y ha publicado artículos y ediciones sobre algunos de estos autores. Entre otros, ha editado los siguientes libros: La llengua m’és l’únic refugi, d’Hélène Cixous (Lleonard Muntaner, 2009), los textos de Jacques Derrida sobre arte y estética,  Penser à ne pas voir. Écrits sur les arts du visible 1979-2004 con G. Michaud (La Différence, 2013) y Les Arts de l’Espace. Écrits et interventions sur l’architecture (La Différence, 2015). Ha trabajado en el comisariado de exposiciones y codirigido la colección “Ensayo” a Ellago Ediciones.

Fecha de actualización
2017-12-04

Ha dirigit

Flexo
Flexo

Flexo 1/6: El valor

De "La moneda falsa" de Charles Baudelaire a "Tres guineas" de Virginia Woolf

Multimedia y Archivo sonoro

Audio
De "La moneda falsa" de Charles Baudelaire a "Tres guineas" de Virginia Woolf
Audio
De "La moneda falsa" de Charles Baudelaire a "Tres guineas" de Virginia Woolf
Audio
De "La moneda falsa" de Charles Baudelaire a "Tres guineas" de Virginia Woolf